4本目の髷
ちょんまげ英語塾 > まげたん > 4本目の髷
charming 魅力的な |
A samurai who died in his young age is tend to be made a charming boy. 侍が若くして死ぬと美少年だったとされる事が多い |
period 期間、時期、時代 |
It is better than the beautiful women in Heian period. 平安時代の美人よりマシだろ |
sit 座る |
Were you sitting upon my sandals? 貴様はわしの草履を尻の下に敷いていたのか!? |
clothe 衣服、着物 |
I put them in my clothe and warmed them. 懐に入れて暖めておきました |
temple 寺院、聖堂 |
Enemies are at the "Hon-nouji Temple" ! 敵は本能寺にあり! |
kill 殺す |
Kill little cuckoos if they don't cry. 鳴かぬなら殺してしまえ、ホトトギス |
compare 比べる、比較する |
50 years whole life is like a dream compared with the wide world. 人間50年 下天のうちを比ぶれば、夢幻の如くなり |
nobody 誰も~無い、1人も居ない |
There is nobody who doesn't die. 一度生を得て、滅せぬ者のあるべきか |
quote 引用する |
The name called "Gifu" was quoted from the legend of China. 岐阜と言う名前は中国の伝説から名づけられました |
tactically 戦術的に[な] |
"Load Nobunaga" used the gun tactically for the first time in Japan. 信長公が日本で初めて鉄砲を戦術的に使用しました |