図書館の洋書を読み漁ろう
ちょんまげ英語塾 > リーディング編 > 図書館の洋書を読み漁ろう
いろいろな英語学習法の本などで言われているでござるが、ある程度の基礎が出来てきたらあとは英語に触れている量的な問題になってくるのでござる。
そこで有効な一つの手段として、英語で書かれている本などを読みまくる「多読」と言われる方法にぜひチャレンジしてもらいたいのでござる。自分の興味のある分野で自分の英語力にあった本を探し、あとはそれを辞書を片手に読むだけなのでござるが、「大事なのは物語を完全に理解しようとせず、流れを追う程度に自然と読むように心がけ、時には辞書を使わずに読む」なんて良く言われているでござるな。
確かにその通りで拙者も非常にこの方法を活用させていただいたのでござるが。「もうちょっとすんなり多読に入れる方法はないのか?」
簡単でござる、
まず日本語訳が出てる洋書の日本語版を読み、それから英語の原書を読む
のでござるよ。
映画化された本を映画を見てから読んでもいいでござるな。これならまず話の流れを把握した状態で洋書を読む事が出来るのでずいぶんと楽になるはずでござる。「ハリーポッター」シリーズなんかは良く書店でも手に入るでござるな。あと意外と知らない人もいるらしいでござるが「ハウルの動く城」も元々はイギリスの本でござるよ。あとは「シドニィ=シェルダン」とか色々あるでござる。
そしてここからがタイトルの「図書館の~」にかかって来るのでござるが
「そんなに本をたくさん買うお金なんてないよ!」
という御仁にはお近くの図書館を利用して欲しい。貴殿の住んでいる市区町村の方針にもよるでござるが、図書館には最新刊こそ無くとも上記のような有名どころは大抵そろっていて、普通の書店よりはるかに洋書の品揃えがあり、しかも「無料」なのでござるからぜひ利用して欲しいでござる。
特に洋書は買ったはいいけど途中で挫折する事が多いので、これなら財布も痛まないでござる。あと夏目漱石などの日本の文学の英訳本なども置かれたりしていて、「洋書」ではなく「日本書を英語で」読んだりするのも一つの方法でござるよ。
多読は実に英語力を養うのに効果的でござる。しかしどうしても楽しんで洋書を読むにはある程度の英語力が必要とされるので「チャレンジして見たがつらくてやめた」と言う御仁は無理をする事無いでござる。しばらく他の方法を試して、ある程度の自信がついたらまたチャレンジすれば良いのでござるよ。その手助けのためにこのサイトはあるのでござる。